Materiales Didácticos para la Educación Intercultural Bilingüe: «Kyryngue Ñembo’ea»
Publicamos aquí parte de la colección de Materiales Didácticos para la Educación Intercultural Bilingüe: «Kyryngue Ñembo’ea», producido por educadores y educadoras de Educación Intercultural Bilingüe en la provincia de Misiones y en la región.
Los materiales que publicamos aquí son el producto de un largo proceso participativo que surge de la necesidad de contar con materiales didácticos específicos para la EIB en Misiones (textos, láminas, audio, videos, etc.). Una necesidad que se hizo explícita desde las primeras consultas a maestros y educadores indígenas en los inicios de la institucionalización de la EIB en Misiones, y que se encuentra aún lejos de ser satisfecha. Desde entonces, en todas las oportunidades posibles, alentamos la confección de materiales didácticos y la redacción de distintos formatos textuales que puedan servir en el aula.
Siguiendo en esa línea, en el marco del Curso de Formación de Auxiliares Docentes Indígenas Mboe’akuéry Mbyarekópy ,que se desarrolló en dos cohortes entre los años 2006-2007 y entre 2008-2009, en el espacio Taller de Práctica Profesional, desarrollamos, junto a los estudiantes mbya guaraní (en aquel entonces futuros Auxiliares Docentes Indígenas ADI), materiales didácticos en lengua mbya. Así, como parte del desarrollo de contenidos curriculares para la Modalidad EIB, en el marco de este curso durante el año 2009, se organizaron grupos que confeccionaron esta serie de láminas y tarjetones para ser usados en sus futuras clases. Se tomó como ejemplo, inspiración y punto de partida las láminas y materiales visuales de la colección Trengania, que fueron editados por el Ministerio de Educación de la Nación en 2007.
Desde el punto de vista pedagógico intercultural bilingüe, los materiales cumplen con principios fundamentales para el desarrollo de habilidades lingüísticas y conciencia de las prácticas culturales mediante el tratamiento de los mundos de significación próximos y cotidianos; una perspectiva de enriquecimiento que colabora en la reafirmación y valoración de la identidad indígena en un contexto intercultural. Las láminas y textos son, por otro lado, el resultado de un trabajo colaborativo que se vio enriquecido desde el aporte de cada uno de los estudiantes que participaron en el desarrollo de los materiales, y contó con la participación de autoridades comunitarias tradicionales, madres, padres y abuelos.
Es importante reconocer a estos materiales como una obra abierta sujeta a cambios, producto de la experimentación de sus posibilidades. Será la forma en que, como un material vivo, seguirá siendo enriquecido por sus usuarios y destinatarios.
Consideramos que estos materiales ayudarán a construir una etapa de mayor autonomía y mejoramiento de los intercambios interculturales de doble vía que, consecuentemente, favorecerán los procesos de alfabetización, garantizando la presencia del mundo de los niños y jóvenes en las nuevas redes de comunicación e información.
Este conjunto de materiales no estaría completo sin algunas sugerencias o ideas inspiradoras sobre sus posibles usos y aplicaciones. Para compilar insumos para el presente cuadernillo de trabajo, durante el año 2010 se organizaron talleres con grupos de docentes y Auxiliares Docentes Indígenas en escuelas de la Modalidad EIB con el fin producir actividades y sugerir usos para las láminas y tarjetas.
Algunas de las ideas están relacionadas directamente con contenidos concretos, otras son más generales y podrán ser adaptadas a distintos contenidos pero todas tienen la intención de despertar la creatividad para hacer un uso intensivo de los materiales que integran este recurso.
Post Publicado por Rita Allica. Modalidad EIB Misiones.